Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:superbus3 [2012/12/14 16:38]
lestrade
dictionnaire:superbus3 [2014/12/20 15:57] (Version actuelle)
desiderio
Ligne 1: Ligne 1:
-<html><div class="titre">sŭperbus, -a, -um </div></html> +<html><class="lestitres">sŭperbus, -a, -um</p></html><html><center><big><big>(adjectif)</big></big></center></html>  
- +\\
 ---- ----
- +\\
 ====== 3. Distribution dans les textes au cours de la latinité ====== ====== 3. Distribution dans les textes au cours de la latinité ======
  
Ligne 17: Ligne 15:
  
  
-Pl. //Ps//. 460-461 :+    * Pl. //Ps//. 460-461 : \\  //PS. // //Decet innocentem qui sit atque innoxium// \\  //Seruom // //**superbum ** // //esse apud erum potissumum//. \\  « Il sied à un esclave sans faute et sans reproche d’être **fier**, et surtout devant son maître. » (traduction A. Ernout, 1938, CUF)
  
  
-//PS. // //Decet innocentem qui sit atque innoxium// +Mais ses dérivés le substantif suffixé en –//ia//      //[[:dictionnaire:superbia|superbia ]] // et l’adverbe suffixé en –//iter //      //superbiter//      sont attestés dès le III<sup>e</sup>s. avant notre ère, dans des pièces de Plaute antérieures (par exemple //Cis//. 40) et chez Naevius :
  
  
-//Seruom // //**superbum ** // //esse apud erum potissumum//.+    * Naev. //Bel. Pun. fr. //      6, 39 (éd. Warmington) : \\  //**Superbiter** // //contemtim conterit legiones.// \\  « **Par ses manières hautaines**      et méprisantes, il épuise ses légions » (traduction J.-F. Thomas).
  
  
-« Il sied à un esclave sans faute et sans reproche d’être **fier**, et surtout devant son maître» (traduction AErnout, 1938, CUF)+==== 3.0.2. Répartition et distribution des occurrences au cours de la latinité ====
  
  
-Mais ses dérivés le substantif suffixé en –//ia// [[:dictionnaire:superbia|//superbia//]] et l’adverbe suffixé en –//iter // //superbiter// sont attestés dès le III<sup>e</sup>savant notre èredans des pièces de Plaute antérieures (par exemple //Cis//40) et chez Naevius :+//Superbus//      est un lexème courant dès le latin préclassiqueOn comptabilise près de 3000 occurrences de l’adjectif au cours de la latinitéce qui en fait un terme de très grande fréquence.
  
  
-Naev+===== 3.1. Distribution diachronique (périodes d’attestation) =====
  
  
-+^  Période  ^Nombre d’occurrences | 
 +^III<sup>e</sup>sav. J.-C. |  0  | 
 +^II<sup>e</sup>s. av. J.-C. |  13  | 
 +^I<sup>er</sup>s. av. J.-C. |  154  | 
 +^I<sup>er</sup>s. ap. J.-C. |  319  | 
 +^II<sup>e</sup>s. ap. J.-C. |  78  | 
 +^III<sup>e</sup>s. ap. J.-C. |  74  | 
 +^IV<sup>e</sup>s. ap. J.-C. |  496  | 
 +^V<sup>e</sup>s. ap. J.-C. |  1709  |
  
 +===== 3.2. Distribution diastratique (diaphasique) =====
  
-Bel.  
  
 +===== 3.3. Distribution diatopique (dialectale, régionale) =====
  
-Pun 
  
 +===== 3.4. Distribution par auteur, par œuvre =====
  
- 
  
 +\\  
  
-fr. 
  
- +[[:dictionnaire:sŭperbus2|Aller au § 2]] ou [[:dictionnaire:sŭperbus|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:sŭperbus4|Aller au § 4]] 
-6, 39 (éd.  +
- +
- +
-Warmington +
- +
- +
-)  +
- +
- +
-Superbiter +
- +
- +
-contemtim +
- +
- +
-conterit +
- +
- +
-legiones +
- +
- +
-+
- +
- +
-«  +
- +
- +
-Par ses manières hautaines +
- +
- +
-et méprisantes, il épuise ses légions » (traduction J.-F. Thomas). +
- +
- +
-\\+