Différences
Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.
dictionnaire:rursus6 [2013/11/10 13:32] lecaude [6.1. Histoire au cours de la latinité. Evolution des emplois] |
dictionnaire:rursus6 [2013/11/10 13:34] (Version actuelle) lecaude [6.2. Etymologie et origine] |
||
---|---|---|---|
Ligne 65: | Ligne 65: | ||
- | Le préverbe //rĕ//- a pour valeur « en arrière » (et « de nouveau »), tandis que le verbe simple est //uertō//,//uertere// (participe parfait passif : //uorsus, -a, -um// « tourné, qui a été tourné ») ou plutôt le médio-passif //uertor,// //uertī// « se tourner » (équivalent de //sē uertere// à la forme dite « pronominale »), ce qui donne pour le participe parfait le sens de « qui s’est tourné, tourné »((Le dictionnaire d’Ernout-Meillet s.u. //rursum, rursus, rus// (//s//)//us// (p. 583) renvoie d’une part au préverbe //re//- (p. 565) et d’autre part au verbe //uerto// (p. 725 et suivantes). Selon ce dictionnaire, //re//- marque un mouvement en arrière (//re-cedo, re-spicio, red-eo//) ou un retour à un état antérieur (//re-ficio, re-stituo) // et, de ce fait, une répétition (//re-canto//) ou un « mouvement en sens contraire, qui détruit ce qui a été fait » (//re-cludo, re-nuo, re-tego//, etc.). Selon EM p. 566, « //rursum// est formé sur //sursum// … De //retro// sont formés //retrorsum// (-//sus//, de //retrouorsus//) et des composés ou juxtaposés tels que //retro-cedo // ». Ainsi, selon EM (583, 566, 725), //rursum // serait formé à partir du préverbe //re//- et du participe du verbe //uerto, -ere, uersum// (ou //uorsum//) sur un modèle fourni analogiquement par l’adverbe //sursum. // Puisque//sursum// « vers le haut » vient de *//sub-uorsum//, //rursum//, selon EM, ne serait pas directement le participe du verbe //re-uertere// ou //re-uerti//, mais une création par mise en composition faite à l’intérieur du groupement de ces adverbes directifs, en copiant le modèle de *//sub-uorsum// « tourné vers le haut » avec une forme *//re-uorsum// « tourné vers l’arrière », par substitution de l’élément de relation //re//- à l’élément de relation //sub//-. Cette explication diffère de la nôtre, puisque nous partons directement du participe parfait de //reuerti//.)). Des preuves de cette formation nous sont données par Plaute (cf. [[:dictionnaire:rursus5:5.1.Analyse synchronique du lexème.Formation du mot en latin|§ 5.1.]]). | + | Le préverbe //rĕ//- a pour valeur « en arrière » (et « de nouveau »), tandis que le verbe simple est //uertō//,//uertere// (participe parfait passif : //uorsus, -a, -um// « tourné, qui a été tourné ») ou plutôt le médio-passif //uertor,// //uertī// « se tourner » (équivalent de //sē uertere// à la forme dite « pronominale »), ce qui donne pour le participe parfait le sens de « qui s’est tourné, tourné »((Le dictionnaire d’Ernout-Meillet s.u. //rursum, rursus, rus// (//s//)//us// (p. 583) renvoie d’une part au préverbe //re//- (p. 565) et d’autre part au verbe //uerto// (p. 725 et suivantes). Selon ce dictionnaire, //re//- marque un mouvement en arrière (//re-cedo, re-spicio, red-eo//) ou un retour à un état antérieur (//re-ficio, re-stituo) // et, de ce fait, une répétition (//re-canto//) ou un « mouvement en sens contraire, qui détruit ce qui a été fait » (//re-cludo, re-nuo, re-tego//, etc.). Selon EM p. 566, « //rursum// est formé sur //sursum// … De //retro// sont formés //retrorsum// (-//sus//, de //retrouorsus//) et des composés ou juxtaposés tels que //retro-cedo // ». Ainsi, selon EM (583, 566, 725), //rursum // serait formé à partir du préverbe //re//- et du participe du verbe //uerto, -ere, uersum// (ou //uorsum//) sur un modèle fourni analogiquement par l’adverbe //sursum. // Puisque//sursum// « vers le haut » vient de *//sub-uorsum//, //rursum//, selon EM, ne serait pas directement le participe du verbe //re-uertere// ou //re-uerti//, mais une création par mise en composition faite à l’intérieur du groupement de ces adverbes directifs, en copiant le modèle de *//sub-uorsum// « tourné vers le haut » avec une forme *//re-uorsum// « tourné vers l’arrière », par substitution de l’élément de relation //re//- à l’élément de relation //sub//-. Cette explication diffère de la nôtre, puisque nous partons directement du participe parfait de //reuerti//.)). Des preuves de cette formation nous sont données par Plaute (cf. [[:dictionnaire:rursus5#5.1.Analyse synchronique du lexème.Formation du mot en latin|§ 5.1.]]). |
Ligne 75: | Ligne 75: | ||
- | Ils sont formés par agglutination : derrière un adverbe déjà directif terminé par le //o// long directif de la question « //quō //? », s’est soudée la forme //uorsus// (-//m//) « tourné vers, vers » de participe parfait de //uertī// « se tourner ». Cette forme participiale s’est figée et grammaticalisée((La grammaticalisation de //uersus // (-//m//) / //uorsus// (-//m//) est allée jusqu’au statut de préposition avec le sens directif de « vers », bien attesté dans les langues romanes (fr. //vers//) ; cf. EM s.u. //uerto//: adverbe pour « préciser un mouvement précédemment indiqué (par exemple //ad mare uorsum//) », puis préposition invariable « dans la direction de, vers », généralement postposée au substantif.)) en latin, où elle fonctionne comme un morphème directif. Ces adverbes résultent donc de l’agglutination de deux morphèmes directifs. | + | Ils sont formés par agglutination : derrière un adverbe déjà directif terminé par le //o// long directif de la question « //quō //? », s’est soudée la forme //uorsus// (-//m//) « tourné vers, vers » de participe parfait de //uertī// « se tourner ». Cette forme participiale s’est figée et grammaticalisée((La grammaticalisation de //uersus // (-//m//) / //uorsus// (-//m//) est allée jusqu’au statut de préposition avec le sens directif de « vers », bien attesté dans les langues romanes (fr. //vers//) ; cf. EM //s.u.// //uerto//: adverbe pour « préciser un mouvement précédemment indiqué (par exemple //ad mare uorsum//) », puis préposition invariable « dans la direction de, vers », généralement postposée au substantif.)) en latin, où elle fonctionne comme un morphème directif. Ces adverbes résultent donc de l’agglutination de deux morphèmes directifs. |
Ligne 84: | Ligne 84: | ||
- | Au sein de ce groupement, la particularité formelle des adverbes//rūrsus // et//sūrsum // « tourné vers le haut, vers le haut » est qu’ils offrent une voyelle //u// long et non une voyelle //o// long. La raison en est phonétique((//Sūrsum// est issu de //*sub-uŏrsum// et la contraction de //u// et //o// donne //u// long, puisque c’est le timbre de la première voyelle qui l’emporte.)). Dans //rursus// (-//m//), la syllabe initiale du « suffixe » //…ōrsus // ou//-ōrsus// est aussi la syllabe initiale du mot, alors qu’elle était la seconde syllabe du mot pour //retrorsus// et la plupart des adverbes de ce groupement. Or, en syllabe initiale, le latin offre quelques cas de fermeture d’un //o// long en //u// long((Par exemple dans le nom du voleur : //fūr// (gén. //fūr-is// M.), probablement issu de %%*%%//b<sup>h </sup>ōr//, de la racine i.-e. %%*%%//b<sup>h </sup>er-// « porter », prise ici au sens d’« emporter », avec un vocalisme //o// allongé, la longue pouvant s’expliquer par le statut de « nom-racine » de ce substantif.)) (cf. [[:dictionnaire:rursus2#2.3.Formation du lexème|§ 2.3]] et [[:dictionnaire:rursus5#5.1.Analyse synchronique du lexème.Formation du mot en latin|§ 5.1.]] ). | + | Au sein de ce groupement, la particularité formelle des adverbes//rūrsus // et//sūrsum // « tourné vers le haut, vers le haut » est qu’ils offrent une voyelle //u// long et non une voyelle //o// long. La raison en est phonétique((//Sūrsum// est issu de //*sub-uŏrsum// et la contraction de //u// et //o// donne //u// long, puisque c’est le timbre de la première voyelle qui l’emporte.)). Dans //rursus// (-//m//), la syllabe initiale du « suffixe » //…ōrsus // ou//-ōrsus// est aussi la syllabe initiale du mot, alors qu’elle était la seconde syllabe du mot pour //retrorsus// et la plupart des adverbes de ce groupement. Or, en syllabe initiale, le latin offre quelques cas de fermeture d’un //o// long en //u// long((Par exemple dans le nom du voleur : //fūr// (gén. //fūr-is// M.), probablement issu de %%*%%//b<sup>h</sup>ōr//, de la racine i.-e. %%*%%//b<sup>h </sup>er-// « porter », prise ici au sens d’« emporter », avec un vocalisme //o// allongé, la longue pouvant s’expliquer par le statut de « nom-racine » de ce substantif.)) (cf. [[:dictionnaire:rursus2#2.3.Formation du lexème|§ 2.3]] et [[:dictionnaire:rursus5#5.1.Analyse synchronique du lexème.Formation du mot en latin|§ 5.1.]]). |