Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:malleus4detaille [2013/06/14 15:38]
lestrade
dictionnaire:malleus4detaille [2014/12/17 18:43] (Version actuelle)
desiderio
Ligne 1: Ligne 1:
-<html><div class="titre">mallĕus, -ī (m.)</div></html> \\  <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> +<html><class="lestitres">mallĕus, -ī (m.)</p></html><html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html>  
- +\\
 ---- ----
 \\ \\
Ligne 41: Ligne 40:
  
  
-    * Cat. //Agr. // 46, 1-2 : //In sesquipedem quoquouorsum taleam demittito opprimetoque pede //;//si parum deprimere poteris, **malleo** aut matiola adigito.//  \\  « Enfoncez les boutures à un pied et demi d’intervalle en tous sens et appuyez dessus avec le pied ; si vous ne pouvez pas les faire pénétrer suffisamment, enfoncez-les avec un **maillet ** ou une massette. » (traduction**** R. Goujard, 1975, CUF)+    * Cat. //Agr. // 46, 1-2 : //In sesquipedem quoquouorsum taleam demittito opprimetoque pede //;// si parum deprimere poteris, **malleo** aut matiola adigito.//  \\  « Enfoncez les boutures à un pied et demi d’intervalle en tous sens et appuyez dessus avec le pied ; si vous ne pouvez pas les faire pénétrer suffisamment, enfoncez-les avec un **maillet ** ou une massette. » (traduction**** R. Goujard, 1975, CUF)
  
 battre le papyrus afin de l’égaliser :  battre le papyrus afin de l’égaliser : 
Ligne 52: Ligne 51:
  
  
-    * Plin. //H.Nat. // 16, 248 (à propos des baies d’où est tirée la glu) : [//…//]//inde in profluente, rursus **malleo** tusi, amissis corticibus interiore carne lentescunt. //  \\  « […] ensuite, pilées à nouveau **avec un maillet** dans l’eau courante, elles perdent leur peau, et leur chair intérieure devient visqueuse » (traduction**** J. André, 1962, CUF)+    * Plin. //H.Nat. // 16, 248 (à propos des baies d’où est tirée la glu) : [//…//] //inde in profluente, rursus **malleo** tusi, amissis corticibus interiore carne lentescunt. //  \\  « […] ensuite, pilées à nouveau **avec un maillet** dans l’eau courante, elles perdent leur peau, et leur chair intérieure devient visqueuse » (traduction**** J. André, 1962, CUF)
  
  
Ligne 70: Ligne 69:
  
  
-Plin. //H.Nat. // 37, 59 (à propos du diamant) : [//…//]//praeterquam eximias incudes **malleos**que ferreos frangens // [//…//]////  \\  « […] brisant tout sauf les plus solides des enclumes et les marteaux en fer […] » (traduction J.-F. Thomas).+    * Plin. //H.Nat. // 37, 59 (à propos du diamant) : [//…//] //praeterquam eximias incudes **malleos**que ferreos frangens // [//…//]////  \\  « […] brisant tout sauf les plus solides des enclumes et les marteaux en fer […] » (traduction J.-F. Thomas).