impudentia, -ae f.
6. Histoire du lexème
6.1. Histoire au cours de la latinité. Évolution des emplois
Impudentia apparaît chez Plaute avec la valeur d’« impudence » et celle « d’impudeur » est attestée à partir de Cicéron. Les deux valeurs d’impudentia « impudence » et « impudeur » tiennent à ce que le substantif est un suffixé en –ia sur la base de l’adjectif impudens (fait sur pudens, ancien participe présent), qui signifie surtout « effronté »1), mais aussi « impudique »2). La prédominance de l’idée d’effronterie dans l’adjectif et le substantif fait que l’antonymie est plus fréquente avec pudor « scrupule, retenue ».
6.2. Origine et étymologie
Le radical pud-, attesté dans pudor, pudeō, n’a pas d’étymologie claire. De Vaan conclut par un non liquet. Les rapprochements proposés, pauiō « frapper » dans Walde-Hofmann ou la racine *speud- « (se) presser, aiguillonner » (gr. σπεύδω « je me hâte », lit. spaudžiu « je peine ») dans Ernout-Meillet ne sont satisfaisants ni pour le sens, ni pour la forme. Il serait encore envisageable, comme le suggère De Vaan, de rapprocher paueō « avoir peur », mais, sans même parler du sens, l’analyse formelle serait problématique.