Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:exercitatio5 [2013/02/11 14:33]
vandaele créée
dictionnaire:exercitatio5 [2014/12/17 13:03] (Version actuelle)
desiderio
Ligne 1: Ligne 1:
 +<html><p class="lestitres">exercitātiō, -ōnis f.</p></html> <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html>
 +\\
 +----
 +\\
  
 +====== 5. Place dans le lexique latin ======
  
-**5. Place dans le lexique latin** +===== 5.1. Analyse synchronique du lexème. Formation du mot en latin =====
  
  
-****  
  
 +//Exercitā-tiō// est un substantif dérivé de la base //exercitā-// tirée du thème d’infectum du verbe //exercitāre// au moyen du suffixe de nom d’action féminin -//tiō, -tiōn-is//.
  
-**** 5.1. __Analyse synchronique du lexème. Formation du mot en latin__  
- 
- 
-//Exercitā-tiō// est un substantif dérivé de la base //exercitā-// tirée du thème d’infectum du verbe //exercitāre// au moyen du suffixe de nom d’action féminin -//tiō, -tiōn-is//. 
  
 +===== 5.2. Les interprétations et ré-analyses synchroniques des auteurs latins =====
  
-5.2. __Les interprétations et ré-analyses synchroniques des auteurs latins __  
  
  
Ligne 19: Ligne 20:
  
  
-5.3. __« Famille » synchronique du terme__ +===== 5.3. « Famille » synchronique du terme ===== 
 + 
  
  
Ligne 37: Ligne 39:
  
  
-**** 5.4. __Association synchronique avec d’autres lexèmes__ +===== 5.4. Association synchronique avec d’autres lexèmes ===== 
  
  
Ligne 43: Ligne 46:
  
  
-Cic. //Off. // 1, 60 : //Sed ut nec medici nec imperatores nec oratores, quamuis artis praecepta perceperint, quidquam magna laude dignum sine usu et exercitatione consequi possunt, sic officii conseruandi praecepta traduntur illa quidem ut facimus ipsi sed rei magnitudo usum quoque exercitationemque desiderat.  //  +   *Cic. //Off. // 1, 60 : //Sed ut nec medici nec imperatores nec oratores, quamuis artis praecepta perceperint, quidquam magna laude dignum sine usu et exercitatione consequi possunt, sic officii conseruandi praecepta traduntur illa quidem ut facimus ipsi sed rei magnitudo usum quoque exercitationemque desiderat.  // \\ « Or, de même que ni les médecins, ni les généraux, ni les orateurs, si pénétrés qu’ils soient des préceptes de leur art, ne peuvent atteindre aucun résultat digne d’un haut éloge, sans expérience ni entraînement, de même, on enseigne, bien sûr, ces préceptes de l’observance du devoir – comme je le fais moi-même – mais l’importance de la chose réclame de l’expérience et de l’entraînement »((De même Cic. //Ac. // 1, 20.)).
- +
- +
-« Or, de même que ni les médecins, ni les généraux, ni les orateurs, si pénétrés qu’ils soient des préceptes de leur art, ne peuvent atteindre aucun résultat digne d’un haut éloge, sans expérience ni entraînement, de même, on enseigne, bien sûr, ces préceptes de l’observance du devoir – comme je le fais moi-même – mais l’importance de la chose réclame de l’expérience et de l’entraînement »[[\\C:\Users\ENFANTS\Downloads\Exercitatio 5-5-2012.doc#_ftn1| +
-[1] +
-]].//// +
  
  
Ligne 54: Ligne 52:
  
  
-Sén. //Ep. // 94, 47 : //Pars uirtutis disciplina constat, pars exercitatione : et discas oportet et quod didicisti agendo confirmes. Quod si est, non tantum scita sapientiae prosunt, sed etiam praecepta, quae affectus nostros  uelut edicto coercent et ablegant.//  +   *Sén. //Ep. // 94, 47 : //Pars uirtutis disciplina constat, pars exercitatione : et discas oportet et quod didicisti agendo confirmes. Quod si est, non tantum scita sapientiae prosunt, sed etiam praecepta, quae affectus nostros  uelut edicto coercent et ablegant.// \\ « La vertu repose en partie sur la doctrine, en partie sur la pratique. Il te faut d’une part apprendre, d’autre part confirmer par l’action ce que tu as appris. Ceci posé, non seulement les dogmes de la sagesse sont utiles, mais encore ses préceptes qui, à la manière d’un édit, contraignent et éloignent nos passions »((De même Sen. //Ep. // 94, 3.)).
- +
- +
-« La vertu repose en partie sur la doctrine, en partie sur la pratique. Il te faut d’une part apprendre, d’autre part confirmer par l’action ce que tu as appris. Ceci posé, non seulement les dogmes de la sagesse sont utiles, mais encore ses préceptes qui, à la manière d’un édit, contraignent et éloignent nos passions »[[\\C:\Users\ENFANTS\Downloads\Exercitatio 5-5-2012.doc#_ftn2| +
-[2] +
-]] //.  //  +
  
 Avec //meditātiō//, l’information porte sur la nature de l’exercice en tant qu’il est une réflexion. Le substantif se trouve coordonné non seulement à //exercitātiō//, mais aussi à //ratiō //: Avec //meditātiō//, l’information porte sur la nature de l’exercice en tant qu’il est une réflexion. Le substantif se trouve coordonné non seulement à //exercitātiō//, mais aussi à //ratiō //:
  
  
-Cic. //Tusc. // 2, 41 : //Tantum exercitatio, meditatio, consuetudo ualet. Ergo hoc poterit : // +   *Cic. //Tusc. // 2, 41 : //Tantum exercitatio, meditatio, consuetudo ualet. Ergo hoc poterit : // \\ //“Samnis, spurcus homo, uita illa dignus locoque”// \\ //uir natus ad gloriam ullam partem animi tam mollem habebit, quam non meditatione et ratione conroboret ? // \\ « Telle est la puissance de l’entraînement, de l’étude, de l’habitude. Et si “un Samnite, un vil individu, digne de cette vie et de cette condition” a tant de courage, est-ce que l’homme né pour la gloire souffrira l’existence du moindre point faible de son être moral, qu’il ne puisse fortifier par l’étude et la raison ? » (traduction J. Humbert modifiée, 2002, CUF).  
  
  
-//“Samnis, spurcus homo, uita illa dignus locoque”//  
  
 +Comme « effort pour assimiler, pour rendre vivant dans l’âme une idée, une notion, un principe »((<html><a href=":dictionnaire:exercitatio8#P. HADOT (2002, ">P. HADOT </a></html>(2002,29).)), //meditatio // a pour synonyme //commentatio // et du passage précédent du //Phédon// se laisse rapprocher celui de Cicéron :
  
-//uir natus ad gloriam ullam partem animi tam mollem habebit, quam non meditatione et ratione conroboret ? //  
  
  
-« Telle est la puissance de l’entraînement, de l’étude, de l’habitudeEt si “un Samniteun vil individudigne de cette vie et de cette condition” a tant de courage, est-ce que l’homme né pour la gloire souffrira l’existence du moindre point faible de son être moralqu’il ne puisse fortifier par l’étude et la raison ? » (traduction J. Humbert modifiée2002CUF)//// +   *Cic//Tusc. // 174 :  //Tota enim philosophorum uitaut ait idemcommentatio mortis est. // \\ « En effet, la vie entière des philosophescomme le dit encore Platonest une préparation à la mort»  
  
- 
-Comme « effort pour assimiler, pour rendre vivant dans l’âme une idée, une notion, un principe »[[\\C:\Users\ENFANTS\Downloads\Exercitatio 5-5-2012.doc#_ftn3| 
-[3] 
-]], //meditatio // a pour synonyme //commentatio // et du passage précédent du //Phédon// se laisse rapprocher celui de Cicéron : 
- 
- 
-Cic. //Tusc. // 1, 74 :  //Tota enim philosophorum uita, ut ait idem, commentatio mortis est. //  
- 
- 
-« En effet, la vie entière des philosophes, comme le dit encore Platon, est une préparation à la mort. »   
  
  
 Par l’ensemble de ses valeurs, « exercice, entraînement », « sollicitation (éprouvante), « travail pratique », « mouvement », //exercitātiō // fonctionne comme le nom d’action correspondant à //exercitāre//, mais aussi à //exercēre//. En effet, les substantifs formés sur la base //exerc-// soit se spécialisent (//exercitus // « armée »), soit sont secondaires (//exercitium // apparaît chez Velléius Paterculus quand //exercitātiō // est déjà dans la //Rhétorique à Hérennius//), soit n’ont pas connu de développement (//exercitiō//). Par l’ensemble de ses valeurs, « exercice, entraînement », « sollicitation (éprouvante), « travail pratique », « mouvement », //exercitātiō // fonctionne comme le nom d’action correspondant à //exercitāre//, mais aussi à //exercēre//. En effet, les substantifs formés sur la base //exerc-// soit se spécialisent (//exercitus // « armée »), soit sont secondaires (//exercitium // apparaît chez Velléius Paterculus quand //exercitātiō // est déjà dans la //Rhétorique à Hérennius//), soit n’ont pas connu de développement (//exercitiō//).
  
- +\\ \\ [[:dictionnaire:exercitatio4|Revenir au §4]] ou [[:dictionnaire:exercitatio|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:exercitatio6|Aller au §6]]
-\\ +
- +
- +
----- +
- +
- +
-[[\\C:\Users\ENFANTS\Downloads\Exercitatio 5-5-2012.doc#_ftnref1| +
- +
- +
-[1] +
- +
- +
-]]  +
-De même Cic. //Ac. // 1, 20.  +
- +
- +
-[[\\C:\Users\ENFANTS\Downloads\Exercitatio 5-5-2012.doc#_ftnref2| +
- +
- +
-[2] +
- +
- +
-]]  +
-De même Sen. //Ep. // 94, 3. +
- +
- +
-[[\\C:\Users\ENFANTS\Downloads\Exercitatio 5-5-2012.doc#_ftnref3| +
- +
- +
-[3] +
- +
- +
-]]  +
-P. HADOT (2002, 29). +
- +
- +