Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dictionnaire:arma4resume [2012/12/29 09:43]
lestrade
dictionnaire:arma4resume [2014/12/16 15:22] (Version actuelle)
desiderio
Ligne 1: Ligne 1:
-<html><div class="titre">arma, -ōrum  (n. pl.)</div></html> \\  <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> +<html><class="lestitres">arma, -ōrum  (n. pl.)</p></html> <html><center><big><big>(substantif)</big></big></center></html> 
- +\\
 ---- ----
  
 +\\
  
 ====== 4.1 Description des emplois et de leur évolution : résumé et exemples ====== ====== 4.1 Description des emplois et de leur évolution : résumé et exemples ======
Ligne 98: Ligne 98:
  
     * Amm. 21, 5, 5 : […]// id prae me ferens, quod exercitui, cuius aequitas **armorum**que inclaruit **magnitudo**, domi moderatus uisus sum//  //et tranquillus et in crebritate bellorum contra conspiratas gentium copias consideratus et cautus.//  \\ « […] je me prévaux d’être apparu, à une armée illustrée par son équité et **sa grandeur guerrière**, comme un homme mesuré et tranquille en temps de paix, mais également circonspect et prudent face à des masses de peuples coalisés […]. » (traduction J. Fontaine).     * Amm. 21, 5, 5 : […]// id prae me ferens, quod exercitui, cuius aequitas **armorum**que inclaruit **magnitudo**, domi moderatus uisus sum//  //et tranquillus et in crebritate bellorum contra conspiratas gentium copias consideratus et cautus.//  \\ « […] je me prévaux d’être apparu, à une armée illustrée par son équité et **sa grandeur guerrière**, comme un homme mesuré et tranquille en temps de paix, mais également circonspect et prudent face à des masses de peuples coalisés […]. » (traduction J. Fontaine).
-\\  ////  
  
 +    * Sil. 1, 1-2 : \\  //Ordior **arma**, quibus caelo se gloria tollit Aeneadum.//  \\ « Je vais raconter les combats qui firent monter jusqu’aux cieux la renommée des fils d’Énée. » (traduction P. Miniconi et G. Devallet)
 +
 +[[:dictionnaire:arma4|Retour au plan du § 4]] \\
 +
 +[[:dictionnaire:arma4detaille|Lire l'exposé détaillé]]
  
-    * Sil. 1, 1-2 : //Ordior **arma**, quibus caelo se gloria tollit Aeneadum.//  \\ « Je vais raconter les combats qui firent monter jusqu’aux cieux la renommée des fils d’Énée. » (traduction P. Miniconi et G. Devallet)+\\ 
 +\\ 
 +[[:dictionnaire:arma3|Aller au § 3]] ou [[:dictionnaire:arma|Retour au plan]] ou [[:dictionnaire:arma5|Aller au § 5]]